왜 어떨 때는 a 를 쓰고, 어떨 때는 the 를 쓸까?

한국인이 영작을 할 때 가장 고민스러운 부분이 관사의 활용이다. 한국어에는 없는 개념이다보니 추측과 경험에 근거하여 영작을 하고 교수님께 갖다드리면 교수님이 가끔 다른 관사로 고쳐주시곤 했다. 미국인이신 교수님 조차 관사만큼은 효과적으로 설명해 주지 못하셨다. 그러다가 최근에 있었던 writing workshop 에서 강사에게 질문을 하면서 이해를 깊이했고, 그 후에 스스로 고민하여 얻은 결론을 포스팅 하고자 한다.

한정사 (determiner)의 개념이 중요

먼저 관사에 관한 감을 잡기 위해서는 한정사에 대한 개념이 중요하므로, 이것1을 클릭하여 학습을 한 후, 다음의 예시를 보자.

  1. 점원: “뭐 보러 오셨어요?”
  2. 나: “컴퓨터 보러 왔어요” 컴퓨터 $\rightarrow$ 종류로서 컴퓨터 (한정사 아님)
  3. 점원: “어떤 컴퓨터 찾으시나요?” 어떤 컴퓨터 $\rightarrow$ 많은 컴퓨터 중에서 하나 (한정사)
  4. 나: “음… 저 컴퓨터를 찾아요” 저 컴퓨터 $\rightarrow$ 특정한 하나 (한정사)
  • 2번 문장의 “컴퓨터”는 개인용 컴퓨터, 서버용 컴퓨터 등을 합친, 전체개념으로서의 컴퓨터이다. 따라서, 이 단어 앞에서는 관사가 필요없다. 그리고, 이런 경우는 computers와 같이 복수형으로도 쓸 수 있는데, 그 경우 “컴퓨터들의 집합”이라는 그룹으로 여겨지므로 한정이 필요없게 된다. (참고로, “the + 복수명사” 형태처럼 복수명사라도 한정적 용법으로 쓰이는 경우도 있다.)
  • 3번 문장의 “컴퓨터”는 전체개념에서 한층 깊이 나아가 하나의 종류 또는 어떤 브랜드와 같은 “특정할 수 없지만 어떠한 하나의 개념”이라는 한정적 의미로 사용되었다. 그러나 그 컴퓨터가 철수나 영희가 가진 specific한 컴퓨터가 아니므로 부정관사 “a”를 사용한다.
  • 4번 문장의 “컴퓨터”야말로 화자가 (거기 있는) “그 컴퓨터” 라고 칭했으므로, specific한 컴퓨터이다. “그 컴퓨터”라는 것이 한정의 의도를 지니면서 유일한 컴퓨터이므로 정관사 “the”를 사용한다.

따라서, 위의 대화는 아래와 같이 표현될 수 있다.

  1. Clerk: What are you looking for?
  2. I: I am looking for computer(s).
  3. Clerk: What kind of a computer are you looking for?
  4. I: Um… the (this, that) computer is what I am looking for.

관사 (a/the) $\rightarrow$ 한정적 용법에서만 쓰인다!

정리하자면, 관사라는 것은 한정적인 의미를 가지는 단어 앞에 위치하여, “특별한 단어”임을 지칭하는 용도로 쓰인다. 단, 그것이

  • 특정할 수 없지만 어떠한 하나의 개념 $\rightarrow$ 정해지지 않은 관사인 부정관사 a를 쓰고,
  • 특정할 수 있는 specific한 개념 $\rightarrow$ 정해진 관사인 정관사 the 를 쓴다.

다른 예시들

관사를 알면 책을 읽는데 의미 파악이 훨씬 수월해 진다. 다음은 최근에 읽고 있는 유발 하라리 교수의 Sapiens 라는 책에서 발췌한 문장들이다.2 특별히 A of B 의 형태에서 A와 B앞에 각각 어떤 관사가 와야하는지 헷갈리는 경우가 많다. 다음의 연습을 통해서 감을 찾도록 하자.

  • This abstinence does not result from unique environmental conditions such as a severe lack of food or want of potential mates.
    • 음식의 심각한 부족이라는 일반적인 상황을 설명하고 있으므로 a 만 가능하다.
    • 또한, 어떻게 부족한지에 대해서는 관심이 없다. 즉, 특정할 수 없지만 어떠한 하나의 부족함을 의미한다.
  • This opened a fast lane of cultural evolution, bypassing the traffic jams of genetic evolution.
    • 우선 우리가 일반적으로 생각하는 traffic jams (즉, 자동차의 교통정체)와 genetic evolution에 의한 traffic jams (자동차와는 전혀 상관 없는 유전적 진화에서의 혼란상황)는 전혀 다른 것이다. 따라서 genetic evolution에 한정되는 상황에서의 혼란상황이므로 the 를 사용해야한다.
    • 특정하면서도 구체적인 개념이다.
  • Most human-rights activists sincerely believe in the existence of human rights.
    • 많은 존재 중에서 “인권”을 특정하므로 the 만이 유일한 옵션이다.
  • Over the years, people have woven an incredibly complex network of stories.
    • 스토리가 복잡하다는 것을 의미할 뿐, 그것이 어떻게 복잡한지는 관심이 없다. 따라서 “a”.
    • 복잡한 네트워크이지만 그것이 어떠한지 특정하지 않았으므로 부정관사.
  • Peugeot belongs to a particular genre of legal fictions called ‘limited liability companies’.
    • 이것은 a, the 둘 다 올수 있지만, 의미전달의 뉘앙스는 쓰임에 따라 약간 달라진다.
    • a 가 오는 경우는 “하나의 장르”를 소개하면서, 뒤에 그 장르가 “limited liability companies”라는 것을 보충하여 구체적으로 설명하게 된다.
    • the 가 오는 경우는 “여기서 말하는 장르” = “imited liability companies” 라는 개념으로 바로 설명한다.
  • If a judge were to mandate the dissolution of the company, its factories would remain standing and its workers, accountants, managers and shareholders would continue to live.
    • 특정 회사의 해산이라는 의미이므로 specific한 의미를 가지는 the 를 사용한다.
  • Peugeot is a figment of our collective imagination.
    • Figment 라는 것은 “꾸며낸 것”이라는 의미인데, “집단적 상상의 허구”라는 하나의 종류만을 나타냈을 뿐, 더 구체적으로는 관심이 없으므로 a 를 썼다.
  • Peugeot began as a small family business in the village of Valentigney, just 200 miles from the Stadel Cave.
    • Valentigney라는 마을이므로, specific하고 unique한 마을이다.
  • A platoon of thirty soldiers or even a company of a hundred soldiers can function well on the basis of intimate relations.
    • A platoon of, a company of: 서른 명의 군인, 백명의 군인이 모이는 그룹이 specific한 것은 아니다. 군인만 많으면 얼마든지 만들 수 있으니까. 따라서 a.
    • the basis of: 하나의 기초이긴 한데, “가까운 관계에 의한 기초”라고 특정지었으므로 specific 해짐. 따라서, the.

Sources

  1. https://ilikeen.tistory.com/1793 

  2. https://www.google.de/books/edition/Sapiens/uJ_CoAEACAAJ?hl=en